Acuerdo entre Google, AAP y Authors Guild

El acuerdo, que a buen seguro que tendrá repercusiones casi inmediatas, según Google (en español) y según la Association of American Publishers (en inglés).

(Vía PersonaNonData.)

Relacionado:

Copyright imagen: Arnold Roth

¿Y qué estudiaste para ser editor?

Una de las preguntas más frecuentes para un editor de libros, aparte de la no menos habitual "¿En qué consiste el trabajo de un editor?", que en versión más descarnada sería algo así como "¿Para qué sirve un editor?", suele ser "¿Y qué estudiaste para ser editor?". La respuesta, si es que la hay, a esta pregunta nos la ofrece Andrew T. Le Peau, editor de InterVarsity Press, que cita los "consejos" de su antecesor, James W. Sire. Se puede leer aquí (en inglés).
-----------------------------------------------
One of the most common questions for a book editor is "How does one becomes an editor?", apart from the very frequent "What does an editor do at work?", often meaning "What is the point of being an editor?". The answer, if there is one, is given by Andrew T. Le Peau, book publisher at InterVarsity Press, who quotes James W. Sire, the previous in-house publisher. Here is the link.

La digitalización del libro en España

Nuevo estudio de Dosdoce.com y Ediciona sobre el sector editorial español ante el reto de la digitalización.

Sorprende el hecho de que solo un 21% de los encuestados considere "importante" o "muy importante" el diseño de sus sitios web (p. 12). No exprimir al máximo las posibilidades de la web 2.0 parece un gran desperdicio, esperemos que cada vez más profesionales sean más conscientes de ello. Por ejemplo, yo he llegado al estudio a través de Twitter, primero, y de Google Reader, después. ¿Sirven o no? ¿A ti qué te parece?

Se puede descargar aquí.

On the Never Ending Book Crisis

Publishers, Enough with Vapid Hype is an interesting article by David L. Ulin in the LAT, remarking on the possible positive impact of the economic crisis on book publishing, and especially on book publishers:

... one of the worst trends in publishing -- in culture in general -- over the last decade or so has been its air of desperate frenzy, which far more than falling numbers tells you that an industry is in decline.

This reminds me of the words of Hubert Nyssen (founder of Actes Sud) in his La sabiduría del editor (Trama Editorial):

... I began to discover that the "publishing crisis", often presented as a plague of our times, was actually present in that age when the role of publishing had seemed to establish itself with profound clarity. Because the methods and rules used by those first editors were going to slowly revive the greed of those adventurers and investors who were more passionate about making a profit than creating literature. And so it was that, just when I had finally become an editor, I realized that I had unknowingly become a part of the crisis process. I now know, and say to all those who want to embark upon this adventure, never with discouragement: becoming part of the publishing is like walking into a crisis situation. And that's a wonderful thing. Crisis brings new life to publishing.


(Very special thanks to Deanna Lyles for the translation of Nyssen's quote.)

Propiedad intelectual

Leo en BEAT Internacional que en el pasado Liber la industria editorial creó el Taller de Ideas sobre el Libro (TILO):

"Los objetivos de este foro son facilitar la colaboración entre los diferentes agentes que intervienen en el mundo del libro y fomentar la concienciación social y el respeto por la propiedad intelectual. La primera sesión de TILO, que se realizará a finales de octubre, centrará su atención en el libro electrónico y los cambios en los modelos de negocio que significa su aparición".

Veremos cuáles son las conclusiones de esta iniciativa, aunque algunos ya habían celebrado su primera sesión particular:

Complementarios, no excluyentes

Interesesante reflexión de Joaquín Rodríguez, en su blog Los futuros del libro, sobre la encuesta realizada por la Feria del Libro de Fráncfort, al hilo de los titulares que han acompañdo la difusión de dicha noticia. Entresaco el siguiente párrafo:

"La afirmación sobre la muerte y desaparición del libro en papel no es solo proporcionalmente desmesurada -por muy justificada que esté desde un punto de vista periodístico-, sino que está basada en un equívoco o en una interpretación sesgada, porque en nigún lado se habla de libro electrónico: la retrodigitalización de los contenidos pasados y la generación masiva de contenidos actuales en formatos nativamente digitales hará que los editores cobren conciencia definitiva de el soporte, la encarnación física del contenido digital, será una eventualidad, una contingencia, que decida finalmente el usuario, el lector".

Sin embargo, me gustaría señalar otro aspecto que dicha encuesta pone de manifiesto. Preguntados por el mercado que encabeza hoy en día el sector en cuanto a digitalización:
  • EE. UU. ocupa la primera plaza (51%)
  • Japón, en segundo lugar (15%)
  • Seguido de Europa, sin contar el Reino Unido (11%)
  • Y, por último, Reino Unido (5%)
Y la predicción para los próximos cinco años:
  • EE. UU. (29%)
  • China (28%)
  • Europa (17%)
  • Reino Unido (3%)
La industria editorial española supone el 3% del PIB del país, con más de 70.000 títulos publicados en 2007 (¿demasiados tal vez?), y, sin embargo, en cuanto a digitalización, en cuanto a "lo digital", parece que estamos a la cola. El español, con 45 millones, es el segundo idioma con mayor número de hablantes en EE. UU. (recordemos la reciente presentación de la Enciclopedia del español en los Estados Unidos).

Por otra parte, si dejamos a un lado a los profesionales del sector, y como comentaba Txetxu Barandiarán en convalor, cabría preguntarse si ha trascendido algo del reciente Liber, o si, en otras palabras, hubo algo reseñable en el Liber. ¿Hay suficiente inversión y conciencia de las nuevas posibilidades que existen y existirán? ¿Estamos simplemente a la expectativa? ¿Qué falla, si es que falla algo?

Boletín Booklishing Bulletin (13/10/2008)

¿Cuánto ganas?

Tanto Publishing Trends como Publishers Weekly publican los datos de sus respectivas encuestas sobre los salarios dentro del sector editorial en Estados Unidos (aquí y aquí). Sin entrar a valorar si el método de recogida de datos y elaboración de la encuesta es más o menos científico, mi primera impresión es que, comparados con los sueldos españoles, y tal vez no solo en este sector, nos superan ampliamente. ¿O no?

Boletín Booklishing Bulletin (3/10/2008)

Auge, burocracia, caída... ¿Y ahora? / A rise, burocracy, a fall... So now what?

Vida e insólitas aventuras del soldado Iván Chonkin, de Vladímir Voinóvich, escrita en 1969, retrata con ironía (¿por qué será que este recurso resulta más eficaz que la crítica abierta y despiadada?) la degradación moral de la sociedad soviética, el demencial funcionamiento burocratizado que llevó a su autodestrucción.
Todavía hoy queda pendiente el análisis de la caída de un régimen, de un país, que realizó proezas extraordinarias en su "carrera" con Estados Unidos (y pagó un alto coste por ello). ¿Qué había realmente bajo esa aparente uniformidad? ¿Cómo mantener el espíritu revolucionario cuando la primera generación, la generación de héroes que han realizado la hazaña de conquistar el poder, pasa? Tal vez los barros económicos que vivimos estos días vienen, en parte, de aquellos polvos, de aquel antagonista al capitalismo que parece que se llevó el viento y, con él, a toda la izquierda.
------------------------------------------------------------
The Life and Extraordinary Adventures of Private Ivan Chonkin, written in 1969 by Vladimir Voinovich, uses irony (why is irony such a powerful tool, far more effective than a severe criticism?) to reflect the moral decline of Soviet society, the demented bureaucratic interworkings which led them to self destruction.
The causes of the fall of a regime, of a nation, which made some awsome feats (at a high price) in its "competition" against the USA, remain unclear. What lay beneath the apparent uniformity? How is it possible to maintain the revolutionary spirit of the first generation, of the heroes who achieved the extraordinary by taking over power, when said generation has passed? Maybe, in a way, today's economic downturn is related to the fall of an antagonist which apparently, together with the left, was carried away by the wind.

On the Gibson Square Attack

I couldn't express my feelings and thoughts about the firebombing of Gibson Square better than these two guys (here and here). The other day it was Gibson Square's publisher, Martin Rynja, but this is something that affects us all. Let's not be indifferent.
------------------------------------------------
La editorial Gibson Square atacada
Suscribo lo dicho aquí y aquí, expresan perfectamente lo que siento y opino acerca del ataque sufrido por la editorial Gibson Square. El otro día fue Gibson Square, pero si miramos para otro lado, cualquier día, excudándose en el mismo o en cualquier otro pretexto nos puede tocar a nosotros.